Reconnaissance des Terres

La Société hôtesse des Jeux d'hiver de l'Arctique reconnaît le territoire du Traité 8, terre ancestrale et traditionnelle des peuples cris, dénés et métis.

Nous sommes reconnaissants que les terres empruntées ainsi que les enseignements traditionnels et les leçons de résilience qu’ils nous offrent sont dans le but de maintenir de bonnes relations avec les autres pour les générations futures.

As long as the sun shınes, the rıver flows and the grass grows we will honour these lands.

dancer

Nih Beghonołt’a ɂą t’e (Dene)

The Arctıc Wınter Games Host SocıetySąnáts’dé betłası̨ hoɂą.  Yanısot’ıne dene, Dene, Ena, Begahgąze benéné, thı bechanıye hotıye hǫtł’thé beghonołta, Treaty #8 keyaghé.

Hotıye marcı  nederı nıh beghé sąnáts’ede ha noghǫ nat’ą, beghąłthene Yanısot’ıne bechan̨ye beta honowełtı̨no ląt’e.  T’ą t’o Yanısot’ıne dene bahorenıheĺe hodel kolo, bechanıyé kası̨ hǫtł’thé  Sąnáts’dé ha thı eyita ełchı̨tan nowejıye nezǫ helchı yonathı thá sekwı danıyáh cho ha ɂąt’e.

Nederı Sa gheałho, Des helı̨ho, Tł’ogh neseho, hotıye hǫłethe nederı nıh beghodı hą t’a.

 

Nitaskinan (Cree)

Arctic Pipon Metawiwin Society Emamiskotakwaw Treaty 8 Nehiyo, Denesulene, Métis Askiy.

Nanaskomananak Otaskiwaw Entatamoyahk Ahkamemotwaw Opimachihonowaw Epimatisakwaw Miyoti Ototemkoyakwaw.

“Esko Pisim Pimoteti Esko Sipiy Pimichowaki Ekso Maskosiya Opikikwawe”.

*Treaty 8 Adhesion 1899 Signed by Chiefs of RMWB
Translated by Elder Rita Marten.

Scroll to Top